Воркаут перевод: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Work out: перевод, транскрипция, примеры использования
В конце концов, всё получится как надо. / Всё закончится хорошо. ☰
Я не могу разобраться /понять/, как собрать этот стол. ☰
Нам было поручено разработать торговое соглашение. ☰
Нужно придумать, как нам туда попасть /добраться/. ☰
Things will work out, you’ll see.
Всё получится, вот увидишь. ☰
Every night he goes to work out with the other gym rats.
Каждый вечер он вместе с другими качками ходит /идёт/ заниматься спортом. ☰
I try and work out at the local gym once a week.
Я стараюсь заниматься в местном спортзале раз в неделю. ☰
Work out the maximum amount you can afford to spend.
Вычислите максимальную сумму, которую вы можете потратить. ☰
Sit down and work out just what you spend.
Сядь и подсчитай, сколько именно ты тратишь. ☰
I’m sorry it didn’t work out, but no hard feelings, eh?
Прости, что ничего не получилось. Только без обид, ладно? ☰
Work out the exact design before you start construction.
Перед началом строительства нужно разработать точный проект. ☰
If we go by taxi, it’s going to work out very expensive.
Если мы поедем на такси, это получится очень дорого. ☰
We’ll have to work out how much food we’ll need for the party.
Нам нужно будет подсчитать, сколько еды нам понадобится для вечеринки. ☰
The costs work out at L 50.
Издержки составляют пятьдесят фунтов стерлингов. ☰
We’ll have to work out a budget so we can buy a new car.
Нам придётся составить бюджет так, чтобы можно было купить новый автомобиль. ☰
I’m paid by the hour, so I spin the work out as long as I can.
Мне платят по часам, поэтому я растягиваю работу, как только могу. (брит.) ☰
Things will work out, you’ll see (=you will find out that I am right).
Все получится, вот увидите (т.е. вы поймете, что я права). ☰
Perplexed investors tried to work out what the deal meant.
Озадаченные вкладчики попытались разобраться в том, что же означала эта сделка. ☰
workout — с английского на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиРусскийПерсидскийИспанскийИвритНемецкийНорвежскийИтальянскийСуахилиКазахскийНидерландскийХорватскийДатскийУкраинскийКитайскийКаталанскийАлбанскийКурдскийИндонезийскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийВенгерскийХиндиИрландскийФарерскийПортугальскийФранцузскийБолгарскийТурецкийСловенскийПольскийАрабскийЛитовскийМонгольскийТайскийПалиМакедонскийКорейскийЛатышскийГрузинскийШведскийРумынский, МолдавскийЯпонскийЧешскийФинскийСербскийСловацкийГаитянскийАрмянскийЭстонскийГреческийАнглийскийЛатинскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)АзербайджанскийТамильскийКвеньяАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭрзянскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийТатарскийУйгурскийМалайскийМальтийскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскский
WORK OUT — перевод на русский c примерами предложений
/wɜːk aʊt/If things don’t work out, it may make it easier for you to know. .. that there’ll always be someone waiting for you.
И если вдруг, что-то не получится, знайте, что есть кто-то, кто всегда вас ждет.
But it’ll work out.
Но все получится.
— Laurie, this isn’t gonna work out.
— Лори, ничего не получится.
Так, посмотрим, что у меня получится.
If it works out we can plant something. .. to harvest next year.
Если всё получится, то мы сможем что-нибудь посадить и собрать урожай в следующем году.
Показать ещё примеры для «получится»…
Sweetie, it’ll work out, after all I’m a lawyer
Милый, всё получится, ведь я юрист.
I thought it would all work out
Я думала, получится.
It’s going to work out.
У нас всё получится.
I have a feeling it wouldn’t work out tonight.
Чувствую, что сегодня все равно ничего не получится.
If we’re patient, I know things will work out.
«Если мы будем терпеливы, я знаю — всё получится.
Didn’t work out that way.
Но, так не получилось.
It wouldn’t have worked out really.
Из этого всё равно ничего не получилось бы.
That’s just how it worked out
Так получилось, вот и всё.
WORK IT OUT — перевод на русский c примерами предложений
I’d mind, of course, but if you think that’s the best way to work it out.
Вообще-то возражаю, но если ты считаешь, что это лучший способ разобраться с этой ситуацией?
— I’m trying to work it out.
— Пытаюсь разобраться.
I can’t work it out.
Не могу разобраться!
— He wants to work it out with you.
— Ричард, он хочет разобраться с тобой.
Но с этим я разберусь.
Показать ещё примеры для «разобраться»…
I’ll talk to Boyett and I’ll work it out with him, and then I’ll call Howard as well and do the same.
С Бойетом разберусь, а после этого позвоню Говарду.
I’ll work it out.
Я разберусь.
You’ll work it out with Richard.
Ты разберешься с Ричардом, потому что он твой лучший друг.
You’ll work it out with Melanie because you love her and…
И ты разберешься с Мелани, потому что ты любишь ее и…
Can’t you let me work it out my own way?
Позволь мне разобраться с этим по-своему.
I won’t make things difficult for you. I’ll work it out myself.
Я не доставлю тебе проблем Я во всем разберусь сама.
Могли бы сами в этом разобраться.
We can work it out, can’t we, Eddie?
Мы с этим разберемся, не так ли Эдди?
I’ll work it out.
Я разберусь с этим.
We’ll work it out.
Мы разберемся с этим.
And I’d really like to work it out on my own.
И я бы хотела сама во всем разобраться.
Somehow, there are these interactions or rules of engagement between neighboring fish that make it all work out. | Так или иначе, есть такие взаимодействия или правила взаимодействия между соседними рыбами, позволяющие им действовать сообща. |
That’s where hobbies happen, where we have close relationships, where we really think about our lives, where we get creative, where we zoom back and try to work out whether our lives have been meaningful. | Мы занимаемся хобби, строим близкие взаимоотношения, развиваем творческое начало, задумываемся о жизни, оглядываемся назад и пытаемся осознать, а была ли наша жизнь осмысленной. |
We think the numbers will work out, that as health outcomes get better and as people have formal work, we’re going to be able to train them with the soft-skills training that you add to it to become workers that will have a huge impact, and that may be the one area that grows the most. | Мы думаем, что цифры сойдутся, как только увеличится эффект от лечения на общее состояние здоровья и занятость, мы сможем их обучать, повышать их социальные навыки для того, чтобы становились работниками, оказывающими большое влияние, — и это может стать одной из ныне сильнорастущих областей. |
This is not going to work out too well. | А иначе ничего не выйдет. |
We police girls, we praise girls for virginity, but we don’t praise boys for virginity, and it’s always made me wonder how exactly this is supposed to work out because , I mean, the loss of virginity is usually a process that involves , Recently a young woman was gang raped in a university in Nigeria, I think some of us know about that. | Мы очень строго следим, чтобы девушки сохраняли девственность, но не следим подобным образом за парнями, что всегда поражало меня — как именно это должно произойти, ведь, По идее, потеря девственности — процесс, в котором участвуют, Недавно молодая женщина была изнасилована группой парней в университете Нигерии, думаю, кто-то из вас слышал об этом. |
When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out. | Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать. |
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world. | Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир. |
We work out slowly and gradually how to live in better ways. | Мы медленно, но верно ищем способы жить лучше. |
I can work out, think about personal matters. | Я могу заниматься спортом, думать о личных делах. |
Assuming we can work out the terms of the dowry. | При условии, что мы сможем уладить вопрос с приданым. |
I was planning to, and then it, kind of, didn’t work out. | Я планировал, но потом как-то не получилось. |
I still can’t work out how they knew about us. | Я все еще не могу понять, как они узнали о нас. |
There are many opportunities for such exercises as yoga, aerobics, karate, belly dancing, body building, weightlifting, and a simple work out in the gym. | Там есть много возможностей для таких упражнений, как йога, аэробика, каратэ, танец живота, бодибилдинг, тяжелая атлетика, и просто разминка в тренажерном зале. |
i guess that luscious jackson reunion didn’t work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
We try to give our patients dignity and freedom, but that doesn’t always work out. | Мы пытаемся привить нашим пациентам чувство собственного достоинства и свободу, но это не всегда срабатывает. |
Seldon stared after them and tried to work out the strategy he intended to use. | Селдон проводил их взглядом и принялся продумывать стратегию дальнейших наступательных действий. |
While Edward, the contractor, the architect, and the various medical-equipment reps settled down to work out the details for the new lab, Kim wandered outside the stables. | Эдвард, подрядчик, архитектор и специалисты по лабораторному оборудованию погрузились в обсуждение деталей устройства новой лаборатории. |
It took me several baffled puffs to work out it was due to heat rising from the sun-baked sand. | Мне понадобилось несколько затяжек, чтобы догадаться, что причиной этого был нагревшийся от песка воздух. |
Our two countries have always found a way to work out our differences amicably. | Наши страны всегда находили способ урегулировать наши разногласия мирным способом. |
Enough time to outfit an expedition, work out their strategy, and return. | Достаточно времени на снаряжение экспедиции, выработку плана и возвращение. |
They would work out the details of the story once they were settled in that private, quiet place. | Подробности можно будет обсудить, как только они обоснуются в этом тихом, уединенном местечке. |
We have specialist advisors who can work out a recovery package. | У нас есть специалисты-консультанты, кто может позаниматься пакета восстановления. |
Helps me work out the kinks since I got stabbed in the back. | Помогает мне размять изломы Так как я получил удар ножом в спину. |
I think it should work out for the best, but it’s hard to be sure. | Я надеюсь, что результат окажется благоприятным, но полностью быть уверенным невозможно. |
Gwen and I run three miles every morning as a warm-up before we work out. | Мы с Гвен пробегаем 3 мили каждое утро Перед утренней разминкой. |
No parent wants to work out their marital stuff in front of their kids. | Никакой родитель не хочет выяснять супружеские отношения перед своими детьми. |
Every morning I work out with weights, dive in an ice-hole and read papers. | Каждое утро поднимаю гири, ныряю в прорубь, читаю газеты. |
You know it’s almost bloody impossible for me to work out when I should take you seriously. | Знаете, для меня чертовски сложно разобраться, когда воспринимать вас всерьёз. |
I really hope you can work out your differences. | Я очень надеюсь, что вы уладите ваши противоречия. |
He must believe, to the core of his soul, that he can only do what he and the other children work out for themselves. | Он должен всем сердцем верить, что может опираться только на себя и других детей. |
He tried to work out some method which was business and not philanthropy. | Он стал прикидывать в уме, как обернуть дело честным бизнесом, а не филантропией. |
It was the problem of that big roof span you want that caused us to work out this system. | Мы их придумали ради того, чтобы можно было перекрыть тот большой пролет, который вам нужен. |
He was trying to work out the knot of twisted muscle in what was left of the calf of his left leg. | Он пытался размять сведенный судорогой обрубок мышцы, что остался от его икры на левой ноге. |
It was my turn to head the committee, to work out the arrangements, find the speaker. | Была моя очередь возглавить комитет, заняться организацией, найти выступающего. |
I was just trying to lighten it up, but it didn’t work out. | Я просто попробовал хоть как-то его развеселить, но у меня ничего не получилось. |
Or were you hoping that I couldn’t work out the details so you wouldn’t even have to make that call? | Или вы надеетесь, что я не проработаю детали и вам даже не придется звонить? |
What I can’t work out is why it took the police this long to discover who the victim was. | То, что я не могу разобраться почему он взял этот длинный полиции чтобы узнать, кто жертва. |
And if you don’t, if it doesn’t work out with her living here, then keep in mind if you part ways, then part friends, because you’re parents. | А если нет, если то, что она переедет сюда не сработает, если вы расстанетесь, просто помни, что вы должны расстаться друзьями, потому что вы — родители. |
Jack will be faithful to me and everything will work out just fine. | Джек будет верен мне и у нас все будет хорошо. |
By lifting up the prints, one by one you can work out the number of prints on the other numbers. | Сканируя один за другим отпечатки пальцев, можно определить последовательность нажатий на цифры. |
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. | Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ. |
Doesn’t work out too well for them, they lose money. | Не оправдывает себя, компания теряет деньги. |
And things never work out for the villain, so I… | А для злодеев все заканчивается плохо, вот я и… |
Well, let’s assume that childbirth stimulators will work out. | Ну ладно, опустим и это, полагаясь на стимуляторы родовой деятельности. |
Mrs Donnelly will work out the nuts and bolts. | Миссис Донелли решит основные вопросы. |
I always wondered why Mrs Spalden had a little twinkle in her eye, and I think I’m starting to work out who put it there. | Знаешь, мне всегда было интересно, откуда у миссис Сполден этот блеск в глазах, и теперь, кажется, я начинаю понимать, кто за этим стоит. |
Laurie: I can’t believe so many people need an audience and a microphone to work out their feelings. | Не могу поверить, что стольким людям нужны аудитория и микрофон, чтобы выговориться. |
It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users. | Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей. |
Treat yourself to a break in the sauna. Work out in the fitness centre. | Побалуйте себя посещением сауны и займитесь спортом в фитнес-центре. |
I’ve managed to work out the broad strokes. | Мне удалось понять основные принципы. |
“Given that a system is not yet at equilibrium, we want to get work out of it. | — Допустим, система еще не находится в состоянии равновесия, и мы хотим заставить ее работать. |
So why is Washington still waiting for a clear pledge from Moscow to support economic sanctions against Iran if it refuses to work out a nuclear deal with the international community? | Так почему Вашингтон до сих пор ждет от Москвы четкого обещания поддержать экономические санкции против Ирана, если тот откажется выработать ядерное соглашение с международным сообществом? |
But I have made arrangements for you to work Out of Carol’s tavern, which is right over there. | Но я договорился, что вы сможете работать в таверне Кэрол, которая располагается вон там. |
Foreign organizations should not interfere in Russian politics, for that is for the Russians to work out. | Иностранные организации не должны вмешиваться в российскую политику, ибо эти вопросы следует решать только россиянам. |
Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior. | Большинство людей выбирают середину, и если мы можем найти их середину, мы сможет найти, как с ними договориться, чтобы изменить их поведение. |
I’m going to work out the problem by myself. | Я собираюсь разобраться с проблемой самостоятельно. |
This ignorance is further compounded by a failure of academics and governments to properly – and independently – work out whether HFT is a force |
Главные переводы | ||
work⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object—for example, «She jokes.» «He has arrived.» | (be employed) (по найму) | работать, служить несов |
He works at the bank. | ||
Он работает в банке. | ||
work viintransitive verb: Verb not taking a direct object—for example, «She jokes. » «He has arrived.» | (toil) | работать, трудиться несов |
He worked into the night. | ||
Он работал до ночи. | ||
work viintransitive verb: Verb not taking a direct object—for example, «She jokes.» «He has arrived.» | (operate) | работать, действовать, функционировать несов |
быть в исправности несов + предл + ж пред | ||
Does the car work? | ||
Машина работает? | ||
work viintransitive verb: Verb not taking a direct object—for example, «She jokes.» «He has arrived.» | (be useful, effectual) | действовать несов |
подействовать сов | ||
оказывать воздействие несов + ср вин | ||
оказать воздействие сов + ср вин | ||
Did the medicine work? | ||
Лекарство подействовало? | ||
work vtrtransitive verb: Verb taking a direct object—for example, «Say something. » «She found the cat.» | (machine: operate, manage) | управлять несов |
приводить в действие несов + предл + ср вин | ||
Do you know how to work this machine? | ||
Ты знаешь, как управлять этой машиной? | ||
work vtrtransitive verb: Verb taking a direct object—for example, «Say something.» «She found the cat.» | (achieve by effort) | добиваться, достигать несов + род |
добиться, достичь сов + род | ||
выработать сов + вин | ||
He worked out a compromise. | ||
Он добился компромисса. | ||
work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (employment) | работа ж |
The bank provides work for many people. | ||
Банк обеспечивает многих людей работой. | ||
work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (product of labour) (результат труда) | изделие, произведение ср |
работа ж | ||
продукт м | ||
The work was obviously well done. | ||
Изделие было явно хорошего качества. | ||
work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (effort) | труд м |
усилие ср | ||
работа ж | ||
His work on the car was worth the result. | ||
Он не зря вложил в машину столько труда. | ||
work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (toil) (тяжёлый) | труд м |
An apple picker does exhausting work, from sunrise until dusk. | ||
Уборка яблок — это изнурительный труд от рассвета до заката. | ||
work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (type of task) | занятие, дело ср |
работа ж | ||
I don’t like this work. Can I do something different? | ||
Мне не нравится это занятие. Можно, я буду делать что-нибудь другое? | ||
work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (office, place of work) | работа ж |
место работы ср + ж род | ||
занятие ср | ||
должность ж | ||
This is his work. Yes, that building. | ||
Вот его работа. Да, то здание. |
тренировок с переводом на русский | Англо-русский словарь
Перевод Контекст Проверка орфографии Синонимы КонъюгацияБольше
Коллективный словарь Документы Грамматика Expressio Reverso для WindowsАвторизоваться
регистр Авторизоваться Подключитесь к Facebook Связаться с Google Связаться с Apple Reverso PremiumEN
английский Français Deutsch Español Italiano Português Насчет нас Reverso для бизнеса Новостная рассылка Свяжитесь с намианглийский
английский Français Deutsch Español Italiano Portuguêsтренировок — Викисловарь
Английский [править]
Произношение [править]
Глагол [править]
отработка ( простое настоящее в единственном числе в третьем лице отработка , причастие настоящего выработка , простое причастие прошедшего и прошедшего времени отработанное )
- (переходный, с объектом после из ) Для расчета.
Сможете ли вы проработать 250 × 12 в своей голове для меня?
Сможете ли вы разобраться как добраться до университета на машине?
- (переходный) Чтобы понять.
- Синоним: выяснить
Я не могу работать эти инструкции из .
- (переходный) Для гладкого или идеального.
Это бета-версия; мы все еще прорабатываем петли.
- (непереходный) Завершить правильным решением.
Эти цифры просто не соответствуют .
- (непереходный) Успешно; привести к удовлетворительной ситуации.
Вы все еще встречаетесь с Джоном? — Нет, не вышло .
- (непереходный) Для упражнений, особенно подъема тяжестей.
Джона не будет здесь какое-то время, потому что он работает над .
Ух ты, хорошо выглядишь! Вы отрабатываете ?
- (непереходный, США) Чтобы получать заработную плату, работая вне фермы.
- 1918 , Willa Cather, My Ántonia, Boston: Houghton Mifflin, Глава 5, стр. 38, [1]
- Два русских подрабатывали хорошими рабочими, а летом они вместе работали .
- 1939 , Джон Стейнбек, Гроздья гнева, Нью-Йорк: Викинг, 1958, Глава 13, стр.201, [2]
- […] с ними хорошая заработная плата, может быть, парень сможет получить себе небольшой кусок земли и отработать за дополнительные деньги.
- 1918 , Willa Cather, My Ántonia, Boston: Houghton Mifflin, Глава 5, стр. 38, [1]
- (переходный, непереходный) Используется иначе, чем образно или идиоматически: см. работа, изн.
Используя пинцет, он обработал пчелиным укусом из руки.
He обрабатывает небольшого офиса, совместно используемого с тремя другими.
Котировки [править]
- 1971 , Кэрол Кинг, «So Far Away», Tapestry , Ode Records
- Если бы я мог только работать в этой жизни из по-моему / Я бы предпочел провести ее рядом с вами.
- 2009 , Рейф Ларсен, Избранные произведения Т.С. Spivet , Penguin Books, стр.41:
- «У меня есть несколько вопросов, которые мне нужно решить . Большие вопросы.»
Связанные термины [править]
Переводы [править]
заключить с правильным решением
к упражнению
|
См. Также [править]
Анаграммы [править]
Workout — переводы, синонимы, грамматика, статистика
Nav Словари 24.comD24- Бесплатный словарь
- Список слов
- О словаре
- Ссылки
-
- ES
- DE
- FR
- IT
- PT
- NL
- RU
- NO
- SE
- FI
- DK4
- FI
- DK4
- PL
- HU
- TR
- GR
- UK
- AL
- BG
- BY
- EE
- HR
- IS LV
- LT
- MK
- RO
- SI
- SK
- Бесплатный словарь
- Список слов
- Тренировка
- английский испанский
- испанский английский
- английский немецкий
- немецкий английский
- английский французский
- французский английский
- английский итальянский
- итальянский английский
- английский португальский
- португальский английский
- английский голландский
- голландский английский
- английский русский
- русский английский
- английский норвежский
- норвежский английский
- английский шведский
- шведский английский
- английский финский
- финский английский
- английский датский
- датский английский
- английский чешский
- чешский английский
- английский польский
- польский английский
- английский венгерский
- венгерский английский
- английский турецкий
- турецкий английский
- английский греческий
- греческий английский
- английский украинский
- украинский английский
- английский албанский
- албанский английский
- английский болгарский
- болгарский английский
- английский белорусский
- белорусский английский
- английский эстонский
- эстонский английский
- английский хорватский
- хорватский английский
- английский исландский
- исландский английский
- английский латинский
- латинский английский
- английский литовский
- литовский английский
- английский латышский
- латышский английский
- английский македонский
- македонский английский
- английский румынский
- румынский английский
- английский словенский
- словенский английский
- английский словацкий
- словацкий английский